|
Auf deiner Brust
Auf deiner Brust-
der rosenschlanken-
schaukel ich mich abendbunt
vielleicht fall ich dir auf den Seelengrund,
dorthin wo du deine Schönheit aufbewahrst:
in handförmigen Kelchen
vorwärts schmelze ich
bis du mich als ein murmelndes Kribbeln
wahrnimmst.
Auf deiner Brust-
der teelichtfrischen-
fängt das Jahrhundertrot an zu vibrieren
bestimmt kennst du mich aus dem Sediment
deines Lächelns,
da wo mir immer wärmer wird:
in deinem stillen Lächeln
weiter winde ich mich
bis du mich als ein idyllisches Brennen
erfährst.
|
|
On your chest
On your chest-
the roses slender-
I swing in evening colorful
maybe I'll fall on the ground of the soul,
there where your beauty is keeping:
in palmate cups
I melt forward
till you learn me as an tingling
perceive.
On your chest-
the light freshness -
begins to vibrate the century red
you certainly know me from the sediment of
your smile,
because where I will be getting warmer:
in your quiet smile
Next I twist myself
till you learn me as an idyllic
burn.
|